구분 | 연도 | 논문 | 피인용 | 원문 |
---|---|---|---|---|
학술대회
|
2022 | 제어가능한 한국어 패러프레이즈 생성을 위한 제약들 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 대회 (추계) 2022, pp.544-546 | ||
학술대회
|
2022 | 한국어 Sentence-BERT 임베딩을 활용한 자동 쓰기 평가 계층적 구조 모델 조민수 한글 및 한국어 정보처리 학술 대회 2022, pp.526-530 | ||
학술대회
|
2022 | 대화 데이터 증강에 기반한 도메인에 강건한 종단형 목적지향 대화모델 이기영 한글 및 한국어 정보처리 학술 대회 2022, pp.531-534 | ||
학술대회
|
2022 | 불확실성 정량화 기반 OOD 검출을 통한 대화 의도 분류 모델의 성능 향상 신종훈 한글 및 한국어 정보처리 학술 대회 2022, pp.517-520 | ||
학술대회
|
2022 | 페르소나 기반 한국어 대화 모델링을 위한 데이터셋 이요한 한글 및 한국어 정보처리 학술 대회 2022, pp.512-516 | ||
학술지
|
2021 | Simultaneous Neural Machine Translation with a Reinforced Attention Mechanism 이요한 ETRI Journal, v.43 no.5, pp.775-786 | 0 | 원문 |
학술지
|
2021 | 디지털 개인비서 동향과 미래 권오욱 전자통신동향분석, v.36 no.1, pp.1-11 | 원문 | |
학술지
|
2020 | NMT의 평가항목별 자동평가를 위한 영한 평가세트 연구 최승권 번역학연구, v.21 no.5, pp.1-20 | ||
학술지
|
2020 | Hybrid Translation with Classification: Revisiting Rule-Based and Neural Machine Translation 황금하 Electronics, v.9 no.2, pp.1-16 | 원문 | |
학술대회
|
2019 | 자동 통번역 시스템의 언어 현상별 자동 평가 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 대회 (추계) 2019, pp.1-4 | ||
학술지
|
2019 | 심층 신경망 기반 대화 처리 기술 동향 권오욱 전자통신동향분석, v.34 no.4, pp.55-64 | 원문 | |
학술대회
|
2019 | Data Augmentation by Data Noising for Open-vocabulary Slots in Spoken Language Understanding 김화연 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics (NAACL) 2019: Student Research Workshop (SRW), pp.97-102 | ||
학술지
|
2019 | OSS 활용 고려사항과 검증 방법 박정현 전자통신동향분석, v.34 no.1, pp.142-153 | 원문 | |
학술대회
|
2019 | An End-to-End Trainable Task-oriented Dialog System with Human Feedback 홍택규 AAAI Workshop on Reasoning and Learning for Human-Machine Dialogues (DEEP-DIAL) 2019, pp.1-7 | ||
학술대회
|
2018 | Automatic Evaluation of English-to-Korean and Korean-to-English Neural Machine Translation Systems by Linguistic Test Points 최승권 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2018, pp.1-8 | 0 | |
학술지
|
2018 | OSS 거버넌스 동향과 라이선스 분석 툴 박정현 주간기술동향, v.1866, pp.14-25 | ||
학술대회
|
2018 | 직교 정규화를 이용한 신경망 기계 번역에서의 커버리지 모델링 이요한 한글 및 한국어 정보 처리 학술 대회 2018, pp.561-564 | ||
학술대회
|
2018 | CNN based Sentence Classification with Semantic Features using Word Clustering 김화연 International Conference on Information and Communication Technology Convergence (ICTC) 2018, pp.484-488 | 4 | 원문 |
학술대회
|
2018 | Learners’ Satisfaction Comparison between Text and Speech Dialogue-based Computer Assisted Language Learning System 최승권 EUROCALL Conference 2018, pp.22-28 | 원문 | |
학술대회
|
2018 | Improve the Chatbot Performance for the DB-CALL System using a Hybrid Method and a Domain Corpus 황금하 EUROCALL Conference 2018, pp.100-105 | 원문 | |
학술대회
|
2018 | Task Graph Based Task-oriented Dialogue System using Dialogue Map for Second Language Learning 권오욱 EUROCALL Conference 2018, pp.153-159 | 원문 | |
학술대회
|
2018 | 대화 이해를 위한 단어 군집화 기반의 의미 자질 효과에 관한 연구 김화연 한국 컴퓨터 종합 학술 대회 2018, pp.661-663 | ||
학술지
|
2017 | 목적지향 대화 시스템을 위한 챗봇 연구 황금하 정보처리학회논문지 : 소프트웨어 및 데이터 공학, v.6 no.11, pp.499-506 | 원문 | |
학술대회
|
2017 | Computer-Assisted English Learning System Based on Free Conversation by Topic 최승권 EUROCALL Conference 2017, pp.79-84 | ||
학술지
|
2017 | 가상 개인 비서의 대화 처리 기술과 국내외 동향 분석 권오욱 정보과학회지, v.35 no.8, pp.19-27 | ||
학술대회
|
2017 | A Chatbot for a Dialogue-based Second Language Learning System 황금하 EUROCALL Conference 2017, pp.151-155 | 원문 | |
학술대회
|
2017 | 챗봇과 대화 시스템을 이용한 영어 교육 시스템 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 대회 (춘계) 2017, pp.958-959 | ||
학술지
|
2016 | Extract Reliable Relations from Wikipedia Texts for Practical Ontology Construction 황금하 Computacion y Sistemas, v.20 no.3, pp.467-476 | 5 | 원문 |
학술대회
|
2016 | 외국인 관광객을 위한 다국어 통번역 시스템 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 대회 (추계) 2016, pp.665-666 | ||
학술지
|
2016 | 다국어 자동 통번역을 위한 공통 변환 기반 하이브리드 자동 번역 방법 최승권 통번역학연구, v.20 no.3, pp.121-136 | ||
학술대회
|
2016 | Using a Dialogue System based on Dialogue Maps for Computer Assisted Second Language Learning 최승권 EUROCALL Conference 2016, pp.1-7 | ||
학술대회
|
2016 | Task-oriented Spoken Dialog System for Second-language Learning 권오욱 EUROCALL Conference 2016, pp.1-6 | ||
학술대회
|
2016 | Automatic Dialogue Scoring for a Second Language Learning System 황금하 EUROCALL Conference 2016, pp.1-6 | ||
학술대회
|
2015 | Semi-Automatic Filtering of Translation Errors in Triangle Corpus 최승권 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2015, pp.72-79 | ||
학술지
|
2015 | 자유 발화형 음성 대화 처리 기술 동향 권오욱 전자통신동향분석, v.30 no.4, pp.26-35 | 원문 | |
학술대회
|
2015 | A Hybrid Approach for Correcting Grammatical Errors 이기영 European Association for Computer-Assisted Language Learning (EUROCALL) 2015, pp.362-367 | ||
학술대회
|
2015 | GenieTutor: A Computer Assisted Second-Language Learning System Based on Semantic and Grammar Correctness Evaluations 권오욱 European Association for Computer-Assisted Language Learning (EUROCALL) 2015, pp.330-335 | ||
학술지
|
2015 | Classification-Based Approach for Hybridizing Statistical and Rule-Based Machine Translation 박은진 ETRI Journal, v.37 no.3, pp.541-550 | 2 | 원문 |
학술대회
|
2015 | GenieTutor: A Computer Assisted Second-Language Learning System based on Spoken Language Understanding 권오욱 International Workshop on Spoken Dialogue Systems (IWSDS) 2015, pp.1-6 | ||
학술지
|
2014 | 래티스상의 구조적 분류에 기반한 한국어 형태소 분석 및 품사 태깅 나승훈 정보과학회논문지 : 소프트웨어 및 응용, v.41 no.7, pp.523-532 | ||
학술지
|
2014 | 공통 변환 기반 다국어 자동 번역을 위한 언어학적 모델링 최승권 언어와 정보, v.18 no.1, pp.77-98 | ||
학술대회
|
2013 | 대화 패턴 기반 대화 의도 반자동 부착 방법 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 대회 (추계) 2013, pp.1298-1301 | ||
학술대회
|
2013 | Semi-CRF or Linear-Chain CRF? 한국어 형태소 분할 및 품사 태깅을 위한 결합 모델 비교 나승훈 한글 및 한국어 정보 처리 학술 대회 2013, pp.9-12 | ||
학술대회
|
2013 | CRF기반 한국어 형태소 분할 및 품사 태깅에서 두 단계 복합 형태소 분해 방법 나승훈 한글 및 한국어 정보 처리 학술 대회 2013, pp.13-17 | ||
학술대회
|
2013 | Patent Translation as Technical Document Translation: Customizing a Chinese-Korean MT System to Patent Domain 김운 World Congress of MarineTech Summit (MTS) 2013, pp.1-6 | ||
학술대회
|
2013 | 지식 학습 기반의 다국어 형태소 및 구문분석 김창현 대한전자공학회 종합 학술 대회 (하계) 2013, pp.1858-1861 | ||
학술대회
|
2013 | 언어 확장형 다국어 자동 통번역 기술 개발 현황 김영길 대한전자공학회 종합 학술 대회 (하계) 2013, pp.1850-1852 | ||
학술대회
|
2013 | 영어 관광용 대화 시스템을 위한 대화 의도 태깅 코퍼스 구축 방법 최승권 한국 컴퓨터 종합 학술 대회 2013, pp.619-621 | ||
학술대회
|
2013 | 담화 정보 활용 대화 문장 유사도 개선 방법 정상근 한국음성학회 학술 대회 (봄) 2013, pp.1-3 | ||
학술대회
|
2013 | 차량 정보 서비스용 한국어 대화 시스템 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 대회 (춘계) 2013, pp.281-284 | ||
학술지
|
2013 | 빅데이터 기반 음성 언어 처리 기술 나승훈 전자통신동향분석, v.28 no.1, pp.52-61 | 원문 | |
학술대회
|
2012 | Applying Statistical Post-Editing to English-Korean Rule-based Machine Translation System 이기영 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2012, pp.318-324 | ||
학술대회
|
2012 | 도시 관광용 영어 대화 시스템 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 대회 (추계) 2012, pp.560-563 | ||
학술대회
|
2012 | 태스크 기반 대화 시스템 구축 도구 박은진 한글 및 한국어 정보 처리 학술 대회 2012, pp.209-211 | ||
학술대회
|
2012 | 차량용 대화 시스템을 위한 Dialog Act 태깅 코퍼스 구축 방법 연구 최승권 한글 및 한국어 정보 처리 학술 대회 2012, pp.181-184 | ||
학술대회
|
2012 | 대화 처리를 위한 통계 기반 한국어 음성 언어 이해 시스템 노윤형 한글 및 한국어 정보 처리 학술 대회 2012, pp.215-218 | ||
학술대회
|
2012 | CRF에 기반한 한국어 형태소 분할 및 품사 태깅 나승훈 한글 및 한국어 정보 처리 학술 대회 2012, pp.12-15 | ||
학술지
|
2012 | 패턴 기반 영한 자동 번역 시스템의 상용화를 위한 도메인 특화 방법의 진화 최승권 정보과학회논문지 : 소프트웨어 및 응용, v.39 no.4, pp.253-260 | ||
학술대회
|
2011 | Improving PP Attachment Disambiguation in a Rule-based Parser 노윤형 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2011, pp.559-566 | ||
학술대회
|
2011 | 대화체 자동 번역 시스템에서 대화 상대 맞춤 존대 표현 생성에 관한 연구 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 (추계) 2011, pp.399-402 | ||
학술대회
|
2011 | 영한 번역기의 상용화를 위한 도메인 특화 방법의 진화 최승권 한글 및 한국어 정보처리 학술 대회 2011, pp.72-76 | ||
학술대회
|
2011 | 자동 평가 방법을 이용한 번역 지식 튜닝 시스템 박은진 한글 및 한국어 정보처리 학술 대회 2011, pp.147-150 | ||
학술대회
|
2011 | 한영 자동 번역을 위한 보조 용언 생성 신종훈 한글 및 한국어 정보처리 학술 대회 2011, pp.14-147 | ||
학술대회
|
2011 | 구조화된 번역 메모리 기반 영한 메신저 자동 번역 시스템에 관한 연구 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 (춘계) 2011, pp.361-364 | ||
학술지
|
2010 | LHMM 기반 영어 형태소 품사 태거의 도메인 적응 방법 권오욱 정보과학회논문지 : 컴퓨팅의 실제 및 레터, v.16 no.10, pp.1000-1004 | ||
학술대회
|
2010 | 문어체에서 대화체 문장 패턴 기반 영한 번역기로의 특화 최승권 한글 및 한국어 정보처리 학술대회 2010, pp.136-140 | ||
학술지
|
2010 | Noun Sense Identification of Korean Nominal Compounds Based on Sentential Form Recovery 양성일 ETRI Journal, v.32 no.5, pp.740-749 | 3 | 원문 |
학술지
|
2010 | 번역 말뭉치로부터 추출한 어휘 번역 패턴의 의미 분류와 자동 번역 시스템에의 활용 최승권 번역학연구, v.11 no.3, pp.277-301 | ||
학술지
|
2010 | Feature-Based Relation Classification Using Quantified Relatedness Information 황금하 ETRI Journal, v.32 no.3, pp.482-485 | 4 | 원문 |
학술대회
|
2010 | 5LHMM기반 영어 형태소 품사 태거의 도메인 적응 방법 권오욱 한국 컴퓨터 종합 학술 대회 2010, pp.98-99 | ||
학술대회
|
2009 | Incorporating Statistical Information of Lexical Dependency into a Rule-based Parser 노윤형 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2009, pp.493-500 | ||
학술대회
|
2009 | Effective Use of Chinese Structural Auxiliaries for Chinese Parsing 진운 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2009, pp.694-701 | ||
학술대회
|
2009 | Customizing an English-Korean Machine Translation System for Patent/Technical Documents Translation 권오욱 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2009, pp.718-725 | ||
학술대회
|
2009 | 중한 이메일 자동 번역 시스템 김운 한글 및 학국어 정보 처리 학술 대회 2009, pp.225-230 | ||
학술대회
|
2009 | 영한 대화체 자동 번역을 위한 특화 방안 이기영 한글 및 한국어 정보 처리 학술 대회 2009, pp.50-55 | ||
학술지
|
2009 | 영한 번역 메모리의 구조화 연구 최승권 번역학연구, v.10 no.3, pp.193-216 | ||
학술대회
|
2009 | 중국어 구조 조사의 모호한 사용에 대한 문맥 기반 해결 연구 오영순 대한언어학회 언어학 공동 학술 대회 (춘계) 2009, pp.1-10 | ||
학술대회
|
2009 | Domain Adaptation for English-Korean MT System: From Patent Domain to IT Web News Domain 이기영 International Conference on Computer Processing of Oriental Languages (ICCPOL) 2009 (LNCS 5459), v.5459, pp.321-328 | 0 | 원문 |
학술대회
|
2008 | What is Needed the Most in MT-Supported Paper Writing 김창현 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2008, pp.1-10 | ||
학술대회
|
2008 | Recognizing Coordinate Structures for Machine Translation of English Patent Document 노윤형 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2008, pp.460-466 | ||
학술대회
|
2008 | How to Overcome the Domain Barriers in Pattern-Based Machine Translation System 최승권 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2008, pp.161-168 | ||
학술대회
|
2008 | 병렬 코퍼스를 이용한 한중 기계 번역 오류 탐지 방법 김운 한글 및 한국어 정보 처리 학술 대회 2008, pp.113-117 | ||
학술대회
|
2008 | 영한 자동 번역에서의 한국어 분류사의 반자동 구축 방법 이기영 한글 및 한국어 정보처리 학술 대회 2008, pp.135-139 | ||
학술대회
|
2008 | 영한 논문 번역 시스템의 수동 평가와 자동 평가의 관계 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 대회 (춘계) 2008, pp.65-68 | ||
학술지
|
2008 | Automatic Acquisition of Paraphrases Using Bilingual Dependency Relations 황영숙 ETRI Journal, v.30 no.1, pp.155-157 | 1 | 원문 |
학술지
|
2008 | 자동 번역 기술 동향 및 응용 사례 김운 전자통신동향분석, v.23 no.1, pp.89-98 | 원문 | |
학술지
|
2008 | Automatic Acquisition of Paraphrases Using Bilingual Dependency Relations 황영숙 ETRI Journal, v.30 no.1, pp.155-157 | 1 | 원문 |
학술대회
|
2008 | Paraphrasing depending on Bilingual Context Toward Generalization of Translation Knowledge 황영숙 International Joint Conference on Natural Language Processing (IJCNLP) 2008, pp.327-334 | ||
학술대회
|
2007 | Customizing an English-Korean Machine Translation System for Patent Translation 최승권 Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2007, pp.105-114 | ||
학술대회
|
2007 | 단위 명사간 보-술 관계를 이용한 한국어 복합 명사의 문장 복원 양성일 한국정보처리학회 학술 발표 대회 (춘계) 2007, pp.694-695 | ||
학술대회
|
2007 | 제한된 도메인에 특화된 기계 번역 기술 개발 - 특허 전문 영한 번역기를 중심으로 - 최승권 한국정보처리학회 학술 발표 대회 (춘계) 2007, pp.687-689 | ||
학술대회
|
2007 | CL-Guided Korean-English MT System for Scientific Papers 김영길 Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics (CICLing) 2007 (LNCS 4394), v.4394, pp.409-419 | ||
학술대회
|
2004 | Word sense disambiguation using lexical and semantic information within local syntactic relations 김영길 Conference of IEEE Industrial Electronics Society (IECON) 2004, pp.3111-3114 | 원문 | |
학술대회
|
2003 | 형태소 어휘 문맥에 기반한 태깅 오류 정정 김영길 한글 및 한국어 정보 처리 학술 대회 2003, pp.63-68 | ||
학술대회
|
2003 | 띄어 쓰기 정보를 이용한 한국어 복합 형태소 분석 양성일 한국HCI학회 학술 대회 2003, pp.1379-1383 | ||
학술대회
|
2001 | 한영 자동 번역을 위한 한국어 구문 분석 전처리 김영길 한국정보과학회 학술 발표 (가을) 2001, pp.175-177 | ||
학술대회
|
2001 | 한영 자동 번역을 위한 동사구 번역 패턴의 활용 양성일 한국정보과학회 학술 발표 (가을) 2001, pp.178-180 |