Subject

Subjects : Translation system

  • Articles (20)
  • Patents (2)
  • R&D Reports (0)
논문 검색결과
Type Year Title Cited Download
Conference 2022 Improving End-To-End Speech Translation Model with Bert-Based Contextual Information   Bang Jeonguk  International Conference on Acoustics, Speech and Signal Processing (ICASSP) 2022, pp.6277-6231 6 원문
Journal 2021 Simultaneous Neural Machine Translation with a Reinforced Attention Mechanism   Lee Yo Han  ETRI Journal, v.43, no.5, pp.775-786 11 원문
Journal 2020 NMT의 평가항목별 자동평가를 위한 영한 평가세트 연구   Choi Sung Kwon  번역학연구, v.21, no.5, pp.1-20
Journal 2020 Hybrid Translation with Classification: Revisiting Rule-Based and Neural Machine Translation   Huang Jinxia  Electronics, v.9, no.2, pp.1-16 18 원문
Journal 2016 다국어 자동 통번역을 위한 공통 변환 기반 하이브리드 자동 번역 방법   Choi Sung Kwon  통번역학연구, v.20, no.3, pp.121-136
Conference 2015 Semi-Automatic Filtering of Translation Errors in Triangle Corpus   Choi Sung Kwon  Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2015, pp.72-79
Journal 2014 Multilingual Speech-to-Speech Translation System for Mobile Consumer Devices   Yun Seung  IEEE Transactions on Consumer Electronics, v.60, no.3, pp.508-516 21 원문
Journal 2014 공통변환 기반 다국어 자동번역을 위한 언어학적 모델링   Choi Sung Kwon  언어와 정보, v.18, no.1, pp.77-98
Conference 2012 Applying Statistical Post-Editing to English-Korean Rule-based Machine Translation System   Lee Ki Young  Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2012, pp.318-324
Journal 2010 Noun Sense Identification of Korean Nominal Compounds Based on Sentential Form Recove   Yang Seong Il  ETRI Journal, v.32, no.5, pp.740-749 3 원문
Journal 2010 Semantic Classification of Lexical Translation Patterns Extracted from Bilingual Corpus and Application of Lexical Translation Patterns to MT System   Choi Sung Kwon  번역학연구, v.11, no.3, pp.277-301
Conference 2009 Customizing an English-Korean Machine Translation System for Patent/Technical Documents Translation   Kwon Oh Woog  Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2009, pp.718-725
Journal 2009 Study on English-Korean Structured Translation Memory   Choi Sung Kwon  번역학연구, v.10, no.3, pp.193-216
Conference 2009 An Overview of Korean-English Speech-to-Speech Translation System   Ilbin Lee  Workshop on Technologies and Corpora for Asia-Pacific Speech Translation (TCAST) 2009, pp.1-4
Conference 2009 Domain Adaptation for English–Korean MT System: From Patent Domain to IT Web News Domain   Lee Ki Young  International Conference on Computer Processing of Oriental Languages (ICCPOL) 2009 (LNCS 5459), v.5459, pp.321-328 0 원문
Conference 2008 How to Overcome the Domain Barriers in Pattern-Based Machine Translation System   Choi Sung Kwon  Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2008, pp.161-168
Conference 2008 Design and Collection of Bilingual Spoken Dialog Corpus for Speech-to-speech Translation System   김봉완  International Conference on Speech Databases and Assessments (COCOSDA) 2008, pp.1-4
Conference 2007 Customizing an English-Korean Machine Translation System for Patent Translation   Choi Sung Kwon  Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation (PACLIC) 2007, pp.105-114
Conference 2006 3-tier Word Sense Disambiguation for Compound Noun Phrase Using Verb-Phrase Pattern and Predicative Noun   Yang Seong Il  International Technical Conference on Circuits/Systems, Computers and Communications (ITC-CSCC) 2006, pp.1-4
Journal 2006 A Method for English-Korean Target Word Selection Using Multiple Knowledge Sources   Lee Ki Young  IEICE Transactions on Fundamentals of Electronics, Communications and Computer Sciences, v.E89-A, no.6, pp.1622-1629 7 원문
특허 검색결과
Status Year Patent Name Country Family Pat. KIPRIS
Registered 2021 SYSTEM AND METHOD FOR AUTOMATIC SPEECH TRANSLATION BASED ON ZERO USER INTERFACE UNITED STATES
Registered 2009 POST-EDITING APPARATUS AND METHOD FOR CORRECTING TRANSLATION ERRORS UNITED STATES
연구보고서 검색결과
Type Year Research Project Primary Investigator Download
No search results.